1,666

of 5,000 signatures



English اللغة العربية Français Español

To the UN Special Envoy to Yemen

Open letter text

Dear Mr. Special Envoy of the Secretary-General for Yemen,

I am writing to you to add my voice to the International Federation of Journalists (IFJ) urgent request to intervene in saving the lives of four journalists in Yemen who are currently on death row. They were convicted of treason and aiding the enemy, when their only crime was to do their job as journalists.

Abdulakhleq Amran, Akram Al-Waleedi, Hareth Humaid and Tawifq Al-Mansoori were arrested by Ansar Allah security forces, together with five other journalists, in June 2015 from the Palace of Dreams Hotel in Sana. The media they were working for had moved its offices to the hotel to have access to communications and utilities.

Since their arrest, they have been subjected to physical and psychological torture and deprived of their basic rights guaranteed by international law.

I call on you to do your utmost to help save the lives of our four colleagues and secure the safety and freedom of them and all other journalists currently in jail in Yemen.

The excruciating period of time waiting on death row they have been enduring is causing deep pain and anguish to all of us, journalists and media workers all over the world. We are all now reaching out to you to act swiftly to put pressure on Ansaar Allah to release them.


مناشدة عالمية لوقفة عاجلة من أجل الصحفيين والصحافة في اليمن

أبعث لك هذا الرسالة لأضيف صوتي إلى صوت الاتحاد الدولي للصحفيين وطلبه بتدخلك العاجل لإنقاذ حياة أربعة صحفيين يمنيين صدر بحقهم حكما بالإعدام. وبحسب نقابة الصحفيين اليمنيين فإنهم يواجهون خطرا داهما بتنفيذ حكم الاعدام بهم. وقد أدانتهم المحكمة الجزائیة المتخصصة في صنعاء بتهمة الخيانة ونشر اخبار تخدم العدوان وارباك الوضع الداخلي. ولكن جریمتهم الوحیدة كانت هي القیام بعملهم كصحفيين.

والصحفيون هم عبد الخالق عمران، وأكرم الولیدي، وحارث حمید، وتوفیق المنصوري، وقد تم القبض عليهم مع خمسة صحفیین آخرین في یونيو 2015 في فندق قصرالاحلام في صنعاء. وكانوا یعملون في ذلك المكان بعدما نقلت مؤسساتهم الإعلامیة مقراتها إلى الفندق للاستفادة من خدمات الكهرباء والاتصال نتیجة انقطاعها المتواصل في صنعاء آنذاك.

وقد تعرض هؤلاء الصحفيون الأربعة منذ اعتقالهم لشتى أنواع التعذیب الجسدي والنفسي وحرموا من حقوقهم الأساسیة التي يضمنها القانون الدولي.

إنني أدعوك لبذل اقصى جهد ممكن واستخدام مساعیكم الحمیدة لتأمین سلامة زملائنا المحتجزين لدى جماعة انصار الله واطلاق سراحهم، وايضا الافراج عن جمیع الصحفیین المسجونین في الیمن.

إن معاناة الإنتظار الطويل والمؤلم الذي يحياه زملاؤنا في مواجهة تنفيذ حكم الإعدام هي مصدر ألم وحزن عميقين لنا جميعا: الصحفيين والعاملين الإعلاميين في جميع أنحاء العالم، نناشدك للتحرك بشكل عاجل من أجل الضغط على جماعة أنصار الله لإطلاق سراحهم


Cher Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Yémen,

Je m’adresse à vous afin de joindre ma voix à la demande urgente, formulée par la Fédération internationale des journalistes (FIJ), d’intervenir au Yémen pour sauver la vie de quatre journalistes qui se trouvent actuellement dans le couloir de la mort. Ceux-ci ont été condamnés à mort pour trahison et pour collaboration avec l’ennemi alors que le seul crime qu’ils aient commis est d’avoir exercé leur métier de journaliste.

En juin 2015, Abdulakhleq Amran, Akram Al-Waleedi, Hareth Humaid et Tawifq Al-Mansoori ainsi que cinq autres journalistes ont été arrêtés par les forces de sécurité d’Ansar Allah à l’hôtel Palace of Dreams de Sanaa, où les médias pour lesquels ils travaillaient avaient déplacé leurs bureaux afin d’avoir accès aux communications et aux services publics.

Depuis leur arrestation, ils subissent des actes de torture physique et psychologique et sont privés de leurs droits fondamentaux garantis par le droit international.

Je vous demande de faire de votre mieux pour sauver la vie de nos quatre confrères et d’assurer leur sécurité et leur liberté, ainsi que celles de tous les autres journalistes actuellement emprisonnés au Yémen.

L’attente avant leur exécution dans le couloir de la mort est non seulement une expérience éprouvante pour ces journalistes, mais également une source de douleur et d’angoisse profonde pour nous tous, journalistes et professionnels des médias du monde entier. Nous vous prions maintenant d’agir rapidement pour faire pression sur Ansaar Allah afin de les libérer.


Estimado Sr. Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Yemen,

Me dirijo a usted para sumar mi voz a la petición urgente de la Federación Internacional de Periodistas (FIP) para que ustedes intervengan para salvar la vida de cuatro periodistas yemeníes que se encuentran actualmente en el corredor de la muerte. Nuestros compañeros fueron condenados por traición y ayuda al enemigo, cuando su único delito fue hacer su trabajo como periodistas.

Abdulakhleq Amran, Akram Al-Waleedi, Hareth Humaid y Tawifq Al-Mansoori fueron detenidos por las fuerzas de seguridad de Ansar Allah, junto con otros cinco periodistas, en junio de 2015 en el hotel Palace of Dreams de Saná. El medio de comunicación para el que trabajaban había trasladado sus oficinas al hotel para tener acceso a internet y a servicios públicos básicos.

Desde su detención, nuestros compañeros han sido sometidos a tortura física y psicológica y han sido privados de sus derechos fundamentales recogidos por el derecho internacional.

Les pido que hagan todo lo posible para ayudar a salvar la vida de nuestros cuatro colegas y garantizar su seguridad y libertad, así como la de todos/as los/as demás periodistas actualmente encarcelados/as en Yemen.

Nuestros cuatro compañeros están pasando por un durísimo período de espera en el corredor de la muerte. Esta insoportable espera nos está causando un profundo dolor y angustia a la comunidad de periodistas y trabajadores/as de los medios de comunicación de todo el mundo. Ahora, todos/as nos dirigimos a ustedes para que actúen con determinación y rapidez y presionen a los hutíes para que les libere.

Sign the open letter

Signers list

عبدالخالق داحش السمده
بدر القباطي
Gwen Leprat
Jean Michel de Cazes
Justin Shilad
Al Gabr Ahmed
Khaled Abdullah Abdullah Alyadumi
سيف عبدالناصر
Muhib Zawa
أحمد حوذان
Jamila Obaid
Ammar Zabal
عمر المقرمي
Denich Abdelmajid
Khaled Al-Hammadi
Buhumaid Maitha
Mustafa Ahmed
Mido
Pierre Le Masson
Sérgio Miguel Lopes
Isabelle Teissier Du Cros
صالح الوهبي
وليد الراجحي
عبدالباسط محمد القاعدي
عبدالسلام محمد الغباري
Salah Al-Ddeen Hamood
علي المحيميد
سليمان عبدالسلام محمد
Patrick Perotto
Sanaa El Younoussi
Farjad Ahmed
The Yemeni Coalition For Monitoring Human Rights Violations
Waleed Almuaalimi
Rute Frias
Ana Martinez Santiago
Pierre Barbancey
Hassan Moughalless
Geoffrey Goff
Nima Challenger
Salah Afif
مختار محمد النقيب
Malcolm Coad
محمد صعصعة
سمير الوقع
Nabeel Alansari
Bernadette Connolly
Frederico Dias Esteves
Richard Hecht
Maria Maalouf
Ali Hamed

Thank you for signing this open letter. To ensure that all signatures are legitimate, your signature isn't complete until you verify your email. Please check your inbox and click the verification link to add your name to the open letter.

Next step - spread the word

You're signing this as

Not you? Click here

Will you chip in?

I'm chipping in £0

Secure lock symbol

Your donation is

One off Monthly

Choose your contribution amount

£200

Thanks, we just need a few more details to set up your direct debit.

Change your contribution amount

First name
Last name
Your email
Address (line 1)
Town
Your postcode
Account name
Account number
Sort code
Thank you for your donation. Please hold on while we process your details securely.